26
Wiedza z chataGPT:
Powiedzenie „ej stara” w języku polskim to luźne, potoczne przywitanie lub zaczepka między bliskimi znajomymi, najczęściej kobietami. Jest używane w stylu:
„Ej stara, muszę Ci coś powiedzieć!” – i nie odnosi się dosłownie do wieku, tylko do relacji, jakby „ej kobieto”, „ej laska”.
W języku norweskim nie ma dokładnego odpowiednika, ale można oddać ten klimat w luźny sposób:
- «Du, jenta mi!» – coś jak „ej dziewczyno moja!”
- «Hei, vennen!» – „hej, kochana/przyjaciółko”
- «Du ass!» – bardzo potoczne, neutralne płciowo, jak „ej ty!”
- «Hør her, dama mi!» – „słuchaj no, kobieto moja!” – żartobliwie, między bliskimi
Ważne: „stara” w dosłownym tłumaczeniu (gammel) może brzmieć obraźliwie, więc nie używaj «gamle» czy «gamla» w takim kontekście.
Chcesz żartobliwie i swobodnie – lepiej użyj właśnie «Du ass» albo «Hei, jenta mi!»